第65章 (3) (1/2)
笔下文学 www.wbxwx.com,简·爱无错无删减全文免费阅读!
第二十七章 (3)
“听听,黛安娜,”其中一位正看得起劲的女孩说道,“弗朗茨和丹尼尔在一起过夜,弗朗茨给丹尼尔讲着他刚醒之前的那个恶梦,听——”她小声地朗诵着什么,可不知是什么语言,不是法语,也不是拉丁文,我一点儿也听不懂。或许是希腊语,也可能是德语,我拿不准。“那真是有味儿,”她读完后接着说道,“我实在是喜欢它。”另一个女孩这时才把头抬起认真听那女孩读,她望着炉火把刚念过的那行文字再重复了一遍。在后来我知道了是什么书,并且知道了那是什么语言,我想,我不如在这儿借机引述一下,虽然我是第一次听到,但它确实并无意味,如同敲打铜器发出的声音那样。
“Pa trat hervor Einer, anzusehen wie die sternenNacht,好极了?真是太好了。”她啧啧地赞叹道。她那俊秀的大眼睛竟闪闪发亮!“这种像一位隐约而伟大的天使把那描写如此确切地写了出来,实在是只要一行就比那一百页的华丽词藻还不知要好多少倍呢。”“Ich wage die Gedunken in der schale meinesZornes und die werker mit dem Gewicht meines Grimms。”真是太捧了。”又恢复了沉寂。“是哪个国家的人说这样的话?”老妇人停住手中的织编,抬起头来问道。
“哦,汉娜,那是个比英国不知要大多少倍的国家,那儿人们就是这样说话的。”“不过,说老实话,我真怀疑他们说着这种话相互之间怎么能够明白。要是你们到那儿去,我想你们应该可以明白他们的语言吧?”“我们大概只能听明白一点,汉娜,肯定不是全能懂的。我们可没你想的那么聪明,我们不会说德语,没有字典的话更是什么也不会。”“那你们还学它作什么呢?”“哦,我们正打算学会了去教课,至少教个初级什么的,那样我们挣的钱就会比现在多一些了。”“那倒也是,不过现在已经挺晚的,你们今天晚上已学得挺多的了,还是去睡觉休息吧。”“我觉得有道理,反正我是感到特别累。你呢,玛丽?”“我都快累死了。老实说,没有一个老师,只凭那么一本字典这样吃力地学外语真是件苦差。”“我同意。尤其是学德语,复杂又优秀的德语。圣约翰到底要在什么时候回来呢?”“快呀。现在都十点了。”她把那腰间的那只小金表掏出来看了看,雨更大了,“汉娜,你去看看那客厅里生的火,好吗?麻烦你了。”老妇人站起身打开房门,这会儿我看得见那有一条走廊,我听见她走到那后间屋子里生炉火。不久她就坐到了她的椅子上。
“哦,姑娘们,”她说道,“刚才我在那房屋里真感到难过,那儿凄凄清清的,你们瞧,那把椅子给推到了屋角里,空着的。”她用围裙擦了擦眼角边。先前还是严肃穆然的两个女孩,此时更是一副悲痛的样子。“他已到了一个比这还好的地方,”汉娜立即又说道,“我们也不要希望他再回来受罪。而且他死时可安详了,我没见过别的人这样安详过。”“你曾告诉我们他临终前一句也未提及我们么?”其中一个姑娘问道。“他没时间,小姐。你的父亲在突然去世的那天也只像往常一样觉得有些不舒服,可没什么。当圣约翰先生问及是否需要去请你们中的哪位回来时,他还觉得他在开玩笑呢。可是第二天,也就是两个星期以前,他感到头有些重重的。他说他去睡会儿,可一睡就再也没醒来过。
当你们的哥哥进去看他时,他的身体都已冰凉了。哦,姑娘们,他是最后的一个旧派人了。你们同你们的哥哥比较起来,就好像是另一类人似的。只是你们的妈妈和你们倒是挺像的,都那么爱看书。玛丽,你简直就和你母亲一模一样。而你,黛安娜,更多的像你的父亲。”可我看她们是如此的相像,我不知道那老佣人(现在我可以断定她是佣人了)怎么看出差别来了。两个人皮肤都白得惊奇,体态瘦小苗条,都长着一张灵气的聪慧的脸的。不过,倒也是有些不同。其中一个与另一个梳着不同的发式:玛丽的淡褐色长发由中间分开,再编成长长的漂亮的辫子;黛安娜的稍深些的头发却是密集地盘卷着把脖子盖住,而且两个人头发的颜色深浅也是挺明显的差别。“我想,你们该想吃夜宵了吧?”汉娜问道,“圣约翰先生回来就要吃饭了。”
于是她就开始去备饭。这两个女孩似乎准备到客厅里去,都站了起来。这时,我才想起了我的艰难处境。刚才由于被她们的外貌和谈吐吸引,我是那么专心致志地观察她们。现在想着我的这个样子,相比一下,我更加觉得心灰意冷,孤独无靠。我要用我的遭遇来打动她们,让她们相信我是真的饥寒交迫,让她们同情我,同意我在这儿歇歇脚,摆脱流浪的痛苦,是多么的不可能啊!我摸到了门,还犹豫不决地敲着的时候,我仍然觉得我是做白日梦。不一会儿那个老妇人前来开了门。“你有事吗?”她诧异地问道,借着那手里的烛光满脸狐疑地打量着我。我说,“我能见见你的小姐们,同她们说几句话么?”“我想你还是先告诉我吧,你要对她们说什么话。你是哪儿人?”
“我不是这个乡镇的人。”“这么晚了你敲门有事吗?”“我想,我能不能在这屋子的外边,或是随便哪个地方住一夜,我还想要一丁点儿面包。”在她的脸上,马上就透出我最害怕的那种怀疑脸色。“我可以给你一块面包,”她顿了顿说道,“我们不认识你,我们可不能让一个素不相识的人住在这儿,不能够。”“我恳求您让我同您的小姐说说吧。”“我不会的。她们能帮些什么呢?你在这样的晚上到处乱走,本来就可疑。”
“可我能怎么办呢?我没哪儿可去了。如果你硬要我走的话。”“噢,我猜你对你自己该怎么干要到什么地方去心里明白着呢。你可要注意不能干坏事就谢天谢地了。嗯,给你一个便士,你快走开……”“一个便士我也会饿死的,况且我真地再也走不动了。哦,看在上帝的份上,不要关上门。”“雨都打进来了。我关门了……”“告诉姑娘们说我想见见她们……”“跟你说实话吧,我是不会去的。看你就不像老实人,否则你也不会在这儿又缠又赖地不肯走。快点儿走吧!”“可是我会死掉的,如果你不收容我... -->>
第二十七章 (3)
“听听,黛安娜,”其中一位正看得起劲的女孩说道,“弗朗茨和丹尼尔在一起过夜,弗朗茨给丹尼尔讲着他刚醒之前的那个恶梦,听——”她小声地朗诵着什么,可不知是什么语言,不是法语,也不是拉丁文,我一点儿也听不懂。或许是希腊语,也可能是德语,我拿不准。“那真是有味儿,”她读完后接着说道,“我实在是喜欢它。”另一个女孩这时才把头抬起认真听那女孩读,她望着炉火把刚念过的那行文字再重复了一遍。在后来我知道了是什么书,并且知道了那是什么语言,我想,我不如在这儿借机引述一下,虽然我是第一次听到,但它确实并无意味,如同敲打铜器发出的声音那样。
“Pa trat hervor Einer, anzusehen wie die sternenNacht,好极了?真是太好了。”她啧啧地赞叹道。她那俊秀的大眼睛竟闪闪发亮!“这种像一位隐约而伟大的天使把那描写如此确切地写了出来,实在是只要一行就比那一百页的华丽词藻还不知要好多少倍呢。”“Ich wage die Gedunken in der schale meinesZornes und die werker mit dem Gewicht meines Grimms。”真是太捧了。”又恢复了沉寂。“是哪个国家的人说这样的话?”老妇人停住手中的织编,抬起头来问道。
“哦,汉娜,那是个比英国不知要大多少倍的国家,那儿人们就是这样说话的。”“不过,说老实话,我真怀疑他们说着这种话相互之间怎么能够明白。要是你们到那儿去,我想你们应该可以明白他们的语言吧?”“我们大概只能听明白一点,汉娜,肯定不是全能懂的。我们可没你想的那么聪明,我们不会说德语,没有字典的话更是什么也不会。”“那你们还学它作什么呢?”“哦,我们正打算学会了去教课,至少教个初级什么的,那样我们挣的钱就会比现在多一些了。”“那倒也是,不过现在已经挺晚的,你们今天晚上已学得挺多的了,还是去睡觉休息吧。”“我觉得有道理,反正我是感到特别累。你呢,玛丽?”“我都快累死了。老实说,没有一个老师,只凭那么一本字典这样吃力地学外语真是件苦差。”“我同意。尤其是学德语,复杂又优秀的德语。圣约翰到底要在什么时候回来呢?”“快呀。现在都十点了。”她把那腰间的那只小金表掏出来看了看,雨更大了,“汉娜,你去看看那客厅里生的火,好吗?麻烦你了。”老妇人站起身打开房门,这会儿我看得见那有一条走廊,我听见她走到那后间屋子里生炉火。不久她就坐到了她的椅子上。
“哦,姑娘们,”她说道,“刚才我在那房屋里真感到难过,那儿凄凄清清的,你们瞧,那把椅子给推到了屋角里,空着的。”她用围裙擦了擦眼角边。先前还是严肃穆然的两个女孩,此时更是一副悲痛的样子。“他已到了一个比这还好的地方,”汉娜立即又说道,“我们也不要希望他再回来受罪。而且他死时可安详了,我没见过别的人这样安详过。”“你曾告诉我们他临终前一句也未提及我们么?”其中一个姑娘问道。“他没时间,小姐。你的父亲在突然去世的那天也只像往常一样觉得有些不舒服,可没什么。当圣约翰先生问及是否需要去请你们中的哪位回来时,他还觉得他在开玩笑呢。可是第二天,也就是两个星期以前,他感到头有些重重的。他说他去睡会儿,可一睡就再也没醒来过。
当你们的哥哥进去看他时,他的身体都已冰凉了。哦,姑娘们,他是最后的一个旧派人了。你们同你们的哥哥比较起来,就好像是另一类人似的。只是你们的妈妈和你们倒是挺像的,都那么爱看书。玛丽,你简直就和你母亲一模一样。而你,黛安娜,更多的像你的父亲。”可我看她们是如此的相像,我不知道那老佣人(现在我可以断定她是佣人了)怎么看出差别来了。两个人皮肤都白得惊奇,体态瘦小苗条,都长着一张灵气的聪慧的脸的。不过,倒也是有些不同。其中一个与另一个梳着不同的发式:玛丽的淡褐色长发由中间分开,再编成长长的漂亮的辫子;黛安娜的稍深些的头发却是密集地盘卷着把脖子盖住,而且两个人头发的颜色深浅也是挺明显的差别。“我想,你们该想吃夜宵了吧?”汉娜问道,“圣约翰先生回来就要吃饭了。”
于是她就开始去备饭。这两个女孩似乎准备到客厅里去,都站了起来。这时,我才想起了我的艰难处境。刚才由于被她们的外貌和谈吐吸引,我是那么专心致志地观察她们。现在想着我的这个样子,相比一下,我更加觉得心灰意冷,孤独无靠。我要用我的遭遇来打动她们,让她们相信我是真的饥寒交迫,让她们同情我,同意我在这儿歇歇脚,摆脱流浪的痛苦,是多么的不可能啊!我摸到了门,还犹豫不决地敲着的时候,我仍然觉得我是做白日梦。不一会儿那个老妇人前来开了门。“你有事吗?”她诧异地问道,借着那手里的烛光满脸狐疑地打量着我。我说,“我能见见你的小姐们,同她们说几句话么?”“我想你还是先告诉我吧,你要对她们说什么话。你是哪儿人?”
“我不是这个乡镇的人。”“这么晚了你敲门有事吗?”“我想,我能不能在这屋子的外边,或是随便哪个地方住一夜,我还想要一丁点儿面包。”在她的脸上,马上就透出我最害怕的那种怀疑脸色。“我可以给你一块面包,”她顿了顿说道,“我们不认识你,我们可不能让一个素不相识的人住在这儿,不能够。”“我恳求您让我同您的小姐说说吧。”“我不会的。她们能帮些什么呢?你在这样的晚上到处乱走,本来就可疑。”
“可我能怎么办呢?我没哪儿可去了。如果你硬要我走的话。”“噢,我猜你对你自己该怎么干要到什么地方去心里明白着呢。你可要注意不能干坏事就谢天谢地了。嗯,给你一个便士,你快走开……”“一个便士我也会饿死的,况且我真地再也走不动了。哦,看在上帝的份上,不要关上门。”“雨都打进来了。我关门了……”“告诉姑娘们说我想见见她们……”“跟你说实话吧,我是不会去的。看你就不像老实人,否则你也不会在这儿又缠又赖地不肯走。快点儿走吧!”“可是我会死掉的,如果你不收容我... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读