第72章 (1) (2/2)
笔下文学 www.wbxwx.com,简·爱无错无删减全文免费阅读!
以这么了解,实在是撇开他的外表的冷淡疏远,逼得他自己说出来的。
我的小屋已不胜荣幸地多次接待过奥立佛小姐的光临。我对她那毫无城府也不做作的性格明白得透彻:她是有些喜欢卖弄风情,但骨子里确实并不冷漠;她喜欢挑剔,但是绝不是那种狭窄自私。她虽然身为富家的掌上明珠,却并没有由此而被宠坏。她有些性急,但总的来说,脾气不坏;有些自负,当然,有着那么好的花容月貌,谁能不自负呢。但却不会以此故弄玄虚。很是慷慨,但并不是以有钱炫耀得意的,纯真、直率、聪明而不失活泼,胸无城府。总而言之,就你我这种同性人在旁看来,她也是极有魅力的。但是她是不能吸引人的注意,或者说让人难以忘怀。她的心灵透出来的是截然不同于圣约翰的妹妹们。即使这样,我竟是同喜欢我以前的学生阿黛尔那样地喜欢她,只是她已是成人,对同样可爱的成人来说,总是比不上那更小所属自己管教的孩子亲切的。
她竟一时不知怎么回事迷上了我。她认为我几乎谁也不像,但却有些像里弗斯先生,虽然,她承认“你远不及他漂亮,虽说你也是相当秀气可人儿,但他却远远是个美好的天使。”不过,她断定我同他一样聪慧、善心、执着而且坚强。她还说,虽然我是个乡村女老师,但我却是个lpveynaturue。她坚信我的经历若是愿意写出来的话,肯定会是一本很有趣的小说。那天黄昏,她又像小孩子似的那样冒冒失失而又天真地但却并不令人心烦地乱翻着我的小厨房里的餐具里的东西和那桌子抽屉里的东西。她先是找到了两本法语书,一本是席勒的一册法语文注书。另一本是德语字典。后来她又发现了我的画和几张素描,里头一张是用铅笔画的一位漂亮的小天使般的小女孩,那是我的学生的一幅头像,还有一些随便画的莫尔顿谷和周边荒原上的一些风景写生。她起先是有些不信地呆住了,后来则是欣喜异常。“这些都是你画的吗?你还学法语和德语?你真是个天才,真正的天才。你画的画比我在××城市最棒的学校里的专业教师画得还好。你愿意替我画一幅送给我的父亲么?”
“非常愿意。”我立即答道,心里却有着那种画家找到了这么美艳和亮丽的模特儿的激动。当时她身上没带任何装饰品,但她那深蓝色的绸衣,露着的胳臂和脖子,那头飘逸天然卷曲的栗色长发自然地垂在了肩头,我已拿出了一张图画纸,用心地大约勾出了一个轮廓。我当时已感觉给它着色穿衣的乐趣。但那时天正近黑,于是我要她明天再过来。她一定是在她父亲跟前极力赞赏了我一番,因为第二天傍晚那位奥立佛先生竟亲自陪同她女儿来了。奥立弗先生个头高大,眉毛较稠,头发有些灰色,应属中年人,而他身边的那可爱的女儿就犹如是开在石塔楼旁的一朵娇艳的花朵。他看起来似乎话语不多,甚至于有些傲气,但对我却是分外地和气。他十分欣赏我对罗莎蒙德小姐肖像所作的草图,一而再地嘱咐我帮她完成,他还邀请我哪天去他们家拜访一个晚上。我如期而至。那确实是一座富贵辉煌的大宅子,那处处的迹象无不昭示主人的富有。那天晚上罗莎蒙德十分快乐,有说有笑的,奥立佛先生也温和慈祥。在茶点过后,他在与我交谈中极力对我在莫尔顿学校所干的工作给予了积极的肯定和称赞。他还说据他的观察,他惟一的担心是我的才能被埋没,不久就会找到满意的工作而离开学校。
“确实是。”奥立佛小姐立即随和道,“爸爸,她真地很聪明,她都可以到一有钱人家去做私人家庭老师。”我那时就心想专做有钱人家的家庭老师,我倒更情愿呆在这儿呢。奥立佛先生接着就自然地谈到了里弗斯先生,以及里弗斯世家。他评论里弗斯先生家族是这一带的很有名望的世家,曾经一度这莫尔顿都归他们所有,而且他还说,就是现在,要是他们家庭后代同意,是完全可以同这儿最好的人家攀亲的。他以同情的语气说只可惜这么个才华横溢的年轻人却要把自己的生命耗在传教士职业上。从这来看,奥立佛先生显然是同意圣约翰和罗莎蒙德相爱结婚的。奥立佛先生显然已用里弗斯先生的良好出身,家世名望及神圣职业弥补财产的不足了。十一月五日是个传统假日。我那小佣人在干完她该做的事后领着我的一点儿工钱开心满足地走了。我的房子干干净净的,几乎一尘不染。那刚洗过的地板,擦得发亮的炉栅,那抹得闪闪发亮的椅子,我感到十分地满意,我自己也打扮得整洁清爽,于是我又有一些美好的心情干些我要干的事了。
我先是花了一个小时翻译了几页德文。然后我就拿着我的画笔和调色板,做起我非常爱干的活儿,我在完成那幅奥立佛小姐的肖像。她的头部已基本完成,就差些背景的渲染等等,那服饰再加以衬影,红润的嘴唇再涂上些口红,头发再来几个柔美卷发,蓝色的眼皮底下睫毛覆盖的阴影再加深一些就可以。我正专心地做着这些有趣的事,这时传来一阵急匆匆的敲门声,我开了房门,圣约翰?里弗斯先生走了进来。“我是怕你过节寂寞过来看看你的。”他说道,“没像往常一样沉思苦想吧?嗯,那很不错。你在画画,你就一定不感到寂寞了。瞧,我还是有些不放心你,虽然你一度表现得很坚强。我还给你随便带来了一本书,供你晚上打发时间。”他一边说着一边把一本新书放在了桌子上,那是一部长诗,是近代文学的黄金年代里文学爱好者常常拜访的真正的创作之一。只是,今天是没什么创作问世了。不过,用不着灰心丧气,我是不会犹豫不决地指责或抱怨什么。
以这么了解,实在是撇开他的外表的冷淡疏远,逼得他自己说出来的。
我的小屋已不胜荣幸地多次接待过奥立佛小姐的光临。我对她那毫无城府也不做作的性格明白得透彻:她是有些喜欢卖弄风情,但骨子里确实并不冷漠;她喜欢挑剔,但是绝不是那种狭窄自私。她虽然身为富家的掌上明珠,却并没有由此而被宠坏。她有些性急,但总的来说,脾气不坏;有些自负,当然,有着那么好的花容月貌,谁能不自负呢。但却不会以此故弄玄虚。很是慷慨,但并不是以有钱炫耀得意的,纯真、直率、聪明而不失活泼,胸无城府。总而言之,就你我这种同性人在旁看来,她也是极有魅力的。但是她是不能吸引人的注意,或者说让人难以忘怀。她的心灵透出来的是截然不同于圣约翰的妹妹们。即使这样,我竟是同喜欢我以前的学生阿黛尔那样地喜欢她,只是她已是成人,对同样可爱的成人来说,总是比不上那更小所属自己管教的孩子亲切的。
她竟一时不知怎么回事迷上了我。她认为我几乎谁也不像,但却有些像里弗斯先生,虽然,她承认“你远不及他漂亮,虽说你也是相当秀气可人儿,但他却远远是个美好的天使。”不过,她断定我同他一样聪慧、善心、执着而且坚强。她还说,虽然我是个乡村女老师,但我却是个lpveynaturue。她坚信我的经历若是愿意写出来的话,肯定会是一本很有趣的小说。那天黄昏,她又像小孩子似的那样冒冒失失而又天真地但却并不令人心烦地乱翻着我的小厨房里的餐具里的东西和那桌子抽屉里的东西。她先是找到了两本法语书,一本是席勒的一册法语文注书。另一本是德语字典。后来她又发现了我的画和几张素描,里头一张是用铅笔画的一位漂亮的小天使般的小女孩,那是我的学生的一幅头像,还有一些随便画的莫尔顿谷和周边荒原上的一些风景写生。她起先是有些不信地呆住了,后来则是欣喜异常。“这些都是你画的吗?你还学法语和德语?你真是个天才,真正的天才。你画的画比我在××城市最棒的学校里的专业教师画得还好。你愿意替我画一幅送给我的父亲么?”
“非常愿意。”我立即答道,心里却有着那种画家找到了这么美艳和亮丽的模特儿的激动。当时她身上没带任何装饰品,但她那深蓝色的绸衣,露着的胳臂和脖子,那头飘逸天然卷曲的栗色长发自然地垂在了肩头,我已拿出了一张图画纸,用心地大约勾出了一个轮廓。我当时已感觉给它着色穿衣的乐趣。但那时天正近黑,于是我要她明天再过来。她一定是在她父亲跟前极力赞赏了我一番,因为第二天傍晚那位奥立佛先生竟亲自陪同她女儿来了。奥立弗先生个头高大,眉毛较稠,头发有些灰色,应属中年人,而他身边的那可爱的女儿就犹如是开在石塔楼旁的一朵娇艳的花朵。他看起来似乎话语不多,甚至于有些傲气,但对我却是分外地和气。他十分欣赏我对罗莎蒙德小姐肖像所作的草图,一而再地嘱咐我帮她完成,他还邀请我哪天去他们家拜访一个晚上。我如期而至。那确实是一座富贵辉煌的大宅子,那处处的迹象无不昭示主人的富有。那天晚上罗莎蒙德十分快乐,有说有笑的,奥立佛先生也温和慈祥。在茶点过后,他在与我交谈中极力对我在莫尔顿学校所干的工作给予了积极的肯定和称赞。他还说据他的观察,他惟一的担心是我的才能被埋没,不久就会找到满意的工作而离开学校。
“确实是。”奥立佛小姐立即随和道,“爸爸,她真地很聪明,她都可以到一有钱人家去做私人家庭老师。”我那时就心想专做有钱人家的家庭老师,我倒更情愿呆在这儿呢。奥立佛先生接着就自然地谈到了里弗斯先生,以及里弗斯世家。他评论里弗斯先生家族是这一带的很有名望的世家,曾经一度这莫尔顿都归他们所有,而且他还说,就是现在,要是他们家庭后代同意,是完全可以同这儿最好的人家攀亲的。他以同情的语气说只可惜这么个才华横溢的年轻人却要把自己的生命耗在传教士职业上。从这来看,奥立佛先生显然是同意圣约翰和罗莎蒙德相爱结婚的。奥立佛先生显然已用里弗斯先生的良好出身,家世名望及神圣职业弥补财产的不足了。十一月五日是个传统假日。我那小佣人在干完她该做的事后领着我的一点儿工钱开心满足地走了。我的房子干干净净的,几乎一尘不染。那刚洗过的地板,擦得发亮的炉栅,那抹得闪闪发亮的椅子,我感到十分地满意,我自己也打扮得整洁清爽,于是我又有一些美好的心情干些我要干的事了。
我先是花了一个小时翻译了几页德文。然后我就拿着我的画笔和调色板,做起我非常爱干的活儿,我在完成那幅奥立佛小姐的肖像。她的头部已基本完成,就差些背景的渲染等等,那服饰再加以衬影,红润的嘴唇再涂上些口红,头发再来几个柔美卷发,蓝色的眼皮底下睫毛覆盖的阴影再加深一些就可以。我正专心地做着这些有趣的事,这时传来一阵急匆匆的敲门声,我开了房门,圣约翰?里弗斯先生走了进来。“我是怕你过节寂寞过来看看你的。”他说道,“没像往常一样沉思苦想吧?嗯,那很不错。你在画画,你就一定不感到寂寞了。瞧,我还是有些不放心你,虽然你一度表现得很坚强。我还给你随便带来了一本书,供你晚上打发时间。”他一边说着一边把一本新书放在了桌子上,那是一部长诗,是近代文学的黄金年代里文学爱好者常常拜访的真正的创作之一。只是,今天是没什么创作问世了。不过,用不着灰心丧气,我是不会犹豫不决地指责或抱怨什么。