第35章 波尔多斯 (2) (1/2)
笔下文学 www.wbxwx.com,三个火枪手无错无删减全文免费阅读!
第二十五章 波尔多斯 (2)
我派人告诉波尔多斯爵爷,既然我们不能就帐款问题达成一致意见,我希望他也照顾照顾我的同行金鹰客店的老板。可是,波尔多斯先生却说我的客店是最好的,他希望继续住下去。我退一步请求他将他现在所住的房间调换为四楼一个小巧的房间,因为他现在住的是本店最高级的一个房间。可是,波尔多斯先生说,他随时都等候着他情妇的光临。那样一个高贵的夫人将把他住的房间看作最蹩脚的一个。我认为我必须坚持我的决定。但他说搬家与否是他个人的私事,旁人不能干涉。要是有谁胆敢对他提到搬家的事情,他就要开枪打碎那人的脑袋。所以,从那时候起,没有谁敢走进他的房间,只有他的跟班例外。”“那么,穆斯格东也在这儿?”“是的,先生,他走了五天以后又回来了,但脾气非常坏,好像他在旅途中遇到了什么不顺心的事。不幸的是,他比他的主人手脚利索,想拿什么就拿什么,连问也不问我们。”“确实如此,”达尔大尼央回答道:“我早就看出穆斯格东是个非常忠心、非常聪明的人。波尔多斯会付帐的。”“哼!”客店老板不相信地应了一声。
“有一位贵妇人非常喜欢波尔多斯,她不可能让他为了欠您这么一点小钱而身陷窘境。”“就这件事情,我敢说出我所知道的。波尔多斯先生把一封信交给我们,让我们替他送到驿站去。因为当时,他的跟班还没有回来,他自己又不能离开房间,不得不让我们替他跑跑腿。这封信就是他写给这位公爵夫人的。让驿站送信常常让人不放心,因此我没有将信送到驿站,而是趁我店里一个伙计到巴黎去时,把信交给了他,让他把信交到公爵夫人本人那儿。波尔多斯将这封信给我们的时候,就非常郑重地关照我们,一定要保证信送到。我们就照他吩咐的做了。先生,您知道这位贵妇人是个什么样的人?”“我不知道,我只是听波尔多斯谈到过,至于其它的,我就不知道了。
”“她是夏特莱(夏特莱:巴黎有两个要塞大小夏特莱;大夏特莱在塞纳河右岸,从中世纪到法国大革命,一直是法兰西王国的主要刑事审判机构所在地,也是王室大法官的办公处。小夏特莱在塞纳河左岸,充当监狱。)一位诉讼代理人的妻子——科克纳尔夫人,至少有五十岁,还硬装作是一个醋劲儿十足的女人。她看完信后就大发雷霆,说波尔多斯先生朝三暮四,她觉得他这次又是为了女人而挨了一剑的。”“这么说,波尔多斯挨了一剑?”“是的,可是他曾经严厉地警告我,不让我说这件事!先生!那天您走了之后,他继续和那个人吵架。他最后被那个陌生人击倒在地。波尔多斯先生当然不想向别人坦白他挨了别人一剑。但是对公爵夫人除外,他认为她听了他的冒险故事后,肯定会有兴趣的。”“那么,这一剑使他待在床上,不能动?”“您朋友的命肯定特别硬,才没有被刺死。”“很好,我想知道的全部知道了。现在,我要去波尔多斯先生的房间。”“他在本店最好的房间,我已经有十次机会可以把它租出去了。
”“好啦!放心吧!”达尔大尼央笑着说:“波尔多斯会用科克纳尔夫人的钱付帐的。”“啊!先生!不管她是谁都没有关系,只要她肯掏出她钱袋里的钱。可是她的确回答说,她已经厌烦了波尔多斯先生的一再要求和不忠实,她不再给他一个子儿了。”“您有没有把这样的回答告诉您的房客?”“我们是非常谨慎的,因此就没有告诉他她的回答。要不然,他就会知道我们通过什么方式替他送信了。”“因此他一直等着她将钱寄过来,是吗?”“主啊,确实是这样的!他昨天又写了信,这一次他让他的跟班把信送到驿站去。”“我亲爱的老板,您可以放心。如果他的情妇不理会他了,他还有朋友呢。我可以向您保证他的费用问题。你就尽可能地满足他,提供给他所需要的任何东西。”“先生,您已经答应过我,不会向他提到诉讼代理人和他的伤口。”“我已经答应了您的要求,请相信我的诺言吧。”“啊,否则的话,他会把我杀死!”“不用害怕。尽管他外表凶悍,其实他并不凶恶。”达尔大尼央一边说着这些话,一边走上了楼梯。
来到楼上,达尔大尼央敲了敲门,里面响起了让他走开的声音,但他还是走了进去。
波尔多斯正躺在床上,和穆斯格东玩朗斯格内打发时间。炉火前,一只串着竹鸡的铁叉在转动,大壁炉两边的两个角落里,各有一个小火盆,火盆各放着一只锅,锅里散发出了白葡萄酒烧兔肉和鱼汤的味道,香气扑鼻。此外,还有一张写字台和一只柜子,放满了空酒瓶。波尔多斯一见到自己的朋友,就兴奋地叫了起来。穆斯格东也毕恭毕敬地站起来,将位子让给达尔大尼央。
“啊,居然会是您。”波尔多斯对达尔大尼央说,“欢迎。请原谅我不能站起来迎接您,但是,”他不安地望着达尔大尼央,又说,“我遇到了一些事情,您知道是什么吗?”“不知道。我亲爱的波尔多斯,您究竟遇到了什么事?”达尔大尼央问。“我遇到了这样的事情:我已经将对手刺了三剑,正冲过去想再一剑将他刺死,但我却碰到了一块石头,滑倒了!算那个混蛋好运,我本来可以当场就杀死他。真的,我向您保证。后来,他没说什么就逃跑了。谈谈您吧,我亲爱的达尔大尼央,您的事情怎么样了?”“只是因为这个扭伤,”达尔大尼央说:“就将您留到了床上?为什么您不叫人将您送回巴黎?待在这儿,您一定闷死了。”“我准备这样。可我必须向您承认一件事情。我实在是闷得无聊透顶,您知道,我口袋里装着您分给我的七十五个皮斯托尔,为了散心,我就将一位路过的贵族请了上来,提出和他玩掷骰子。他就同意了。结果,我口袋里的七十五个皮斯托尔全都装进了他的口袋,我的那匹马也被他赢了去。
好了,您呢?亲爱的达尔大尼央?”“我亲爱的波尔多... -->>
第二十五章 波尔多斯 (2)
我派人告诉波尔多斯爵爷,既然我们不能就帐款问题达成一致意见,我希望他也照顾照顾我的同行金鹰客店的老板。可是,波尔多斯先生却说我的客店是最好的,他希望继续住下去。我退一步请求他将他现在所住的房间调换为四楼一个小巧的房间,因为他现在住的是本店最高级的一个房间。可是,波尔多斯先生说,他随时都等候着他情妇的光临。那样一个高贵的夫人将把他住的房间看作最蹩脚的一个。我认为我必须坚持我的决定。但他说搬家与否是他个人的私事,旁人不能干涉。要是有谁胆敢对他提到搬家的事情,他就要开枪打碎那人的脑袋。所以,从那时候起,没有谁敢走进他的房间,只有他的跟班例外。”“那么,穆斯格东也在这儿?”“是的,先生,他走了五天以后又回来了,但脾气非常坏,好像他在旅途中遇到了什么不顺心的事。不幸的是,他比他的主人手脚利索,想拿什么就拿什么,连问也不问我们。”“确实如此,”达尔大尼央回答道:“我早就看出穆斯格东是个非常忠心、非常聪明的人。波尔多斯会付帐的。”“哼!”客店老板不相信地应了一声。
“有一位贵妇人非常喜欢波尔多斯,她不可能让他为了欠您这么一点小钱而身陷窘境。”“就这件事情,我敢说出我所知道的。波尔多斯先生把一封信交给我们,让我们替他送到驿站去。因为当时,他的跟班还没有回来,他自己又不能离开房间,不得不让我们替他跑跑腿。这封信就是他写给这位公爵夫人的。让驿站送信常常让人不放心,因此我没有将信送到驿站,而是趁我店里一个伙计到巴黎去时,把信交给了他,让他把信交到公爵夫人本人那儿。波尔多斯将这封信给我们的时候,就非常郑重地关照我们,一定要保证信送到。我们就照他吩咐的做了。先生,您知道这位贵妇人是个什么样的人?”“我不知道,我只是听波尔多斯谈到过,至于其它的,我就不知道了。
”“她是夏特莱(夏特莱:巴黎有两个要塞大小夏特莱;大夏特莱在塞纳河右岸,从中世纪到法国大革命,一直是法兰西王国的主要刑事审判机构所在地,也是王室大法官的办公处。小夏特莱在塞纳河左岸,充当监狱。)一位诉讼代理人的妻子——科克纳尔夫人,至少有五十岁,还硬装作是一个醋劲儿十足的女人。她看完信后就大发雷霆,说波尔多斯先生朝三暮四,她觉得他这次又是为了女人而挨了一剑的。”“这么说,波尔多斯挨了一剑?”“是的,可是他曾经严厉地警告我,不让我说这件事!先生!那天您走了之后,他继续和那个人吵架。他最后被那个陌生人击倒在地。波尔多斯先生当然不想向别人坦白他挨了别人一剑。但是对公爵夫人除外,他认为她听了他的冒险故事后,肯定会有兴趣的。”“那么,这一剑使他待在床上,不能动?”“您朋友的命肯定特别硬,才没有被刺死。”“很好,我想知道的全部知道了。现在,我要去波尔多斯先生的房间。”“他在本店最好的房间,我已经有十次机会可以把它租出去了。
”“好啦!放心吧!”达尔大尼央笑着说:“波尔多斯会用科克纳尔夫人的钱付帐的。”“啊!先生!不管她是谁都没有关系,只要她肯掏出她钱袋里的钱。可是她的确回答说,她已经厌烦了波尔多斯先生的一再要求和不忠实,她不再给他一个子儿了。”“您有没有把这样的回答告诉您的房客?”“我们是非常谨慎的,因此就没有告诉他她的回答。要不然,他就会知道我们通过什么方式替他送信了。”“因此他一直等着她将钱寄过来,是吗?”“主啊,确实是这样的!他昨天又写了信,这一次他让他的跟班把信送到驿站去。”“我亲爱的老板,您可以放心。如果他的情妇不理会他了,他还有朋友呢。我可以向您保证他的费用问题。你就尽可能地满足他,提供给他所需要的任何东西。”“先生,您已经答应过我,不会向他提到诉讼代理人和他的伤口。”“我已经答应了您的要求,请相信我的诺言吧。”“啊,否则的话,他会把我杀死!”“不用害怕。尽管他外表凶悍,其实他并不凶恶。”达尔大尼央一边说着这些话,一边走上了楼梯。
来到楼上,达尔大尼央敲了敲门,里面响起了让他走开的声音,但他还是走了进去。
波尔多斯正躺在床上,和穆斯格东玩朗斯格内打发时间。炉火前,一只串着竹鸡的铁叉在转动,大壁炉两边的两个角落里,各有一个小火盆,火盆各放着一只锅,锅里散发出了白葡萄酒烧兔肉和鱼汤的味道,香气扑鼻。此外,还有一张写字台和一只柜子,放满了空酒瓶。波尔多斯一见到自己的朋友,就兴奋地叫了起来。穆斯格东也毕恭毕敬地站起来,将位子让给达尔大尼央。
“啊,居然会是您。”波尔多斯对达尔大尼央说,“欢迎。请原谅我不能站起来迎接您,但是,”他不安地望着达尔大尼央,又说,“我遇到了一些事情,您知道是什么吗?”“不知道。我亲爱的波尔多斯,您究竟遇到了什么事?”达尔大尼央问。“我遇到了这样的事情:我已经将对手刺了三剑,正冲过去想再一剑将他刺死,但我却碰到了一块石头,滑倒了!算那个混蛋好运,我本来可以当场就杀死他。真的,我向您保证。后来,他没说什么就逃跑了。谈谈您吧,我亲爱的达尔大尼央,您的事情怎么样了?”“只是因为这个扭伤,”达尔大尼央说:“就将您留到了床上?为什么您不叫人将您送回巴黎?待在这儿,您一定闷死了。”“我准备这样。可我必须向您承认一件事情。我实在是闷得无聊透顶,您知道,我口袋里装着您分给我的七十五个皮斯托尔,为了散心,我就将一位路过的贵族请了上来,提出和他玩掷骰子。他就同意了。结果,我口袋里的七十五个皮斯托尔全都装进了他的口袋,我的那匹马也被他赢了去。
好了,您呢?亲爱的达尔大尼央?”“我亲爱的波尔多... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读