第10章 血字的研究10 (1/2)
笔下文学 www.wbxwx.com,福尔摩斯探案全集1无错无删减全文免费阅读!
雷弥瑞德带来的消息既重要,又出人意料。我们都被突如其来的消息惊呆了,一句话也说不出来。格雷格森忽然从椅子上站了起来,把酒给打翻了。我一声不响地看着福尔摩斯,他眉头紧锁,双唇紧闭,一脸的严肃。
最后,福尔摩斯小声地说:“思特杰逊被杀,案情更复杂了。”
“本来就够复杂的了。”雷弥瑞德一边坐下来,一边说,“我就像是在参加军事会议,一点头绪也摸不着。”
格雷格森不敢相信地问:“你这消息可靠吗?”
雷弥瑞德说:“我刚从他那个出事地点回来,这还是我第一个发现的呢。”
福尔摩斯说:“我们刚听过格雷格森先生对本案的高见。你能不能把你看到的和自己怎么做的跟我们说一下呢?”
“当然可以,”雷弥瑞德说,“我首先承认,我原来的想法是完全错误的,德雷伯的死与思特杰逊看来一点儿关系也没有。我按照我原来的想法,开始查找思特杰逊。有人曾经在三号晚上八点半左右,看见他和德雷伯在尤思顿车站等车。后来,第二天清晨两点左右,在布里克斯顿路发现德雷伯的尸体。我当时认为,如果查清在八点半以后,案发以前,思特杰逊在哪儿,干了些什么,案子就好办了。于是,我一方面给利物浦拍了个电报,描绘了一下思特杰逊的长相,让他们监视美国船只;一方面监视尤思顿车站附近的旅馆和公寓。因为我觉得,如果那天晚上德雷伯和思特杰逊分手了,思特杰逊肯定会在车站附近住下,等德雷伯回来,然后第二天早晨再去车站等待。”
福尔摩斯说:“他们也许事先约好了会面的地点。”
“事实的确是这样。我昨天整整打听了一个晚上,没有任何结果。我今天早早地开始查,八点钟到了小乔治街的哈里代私人公寓。我问他们那里是否住着一位思特杰逊先生,他们立刻回答说有。
“‘你一定就是他在等待的那位先生,’他们说,‘他等一位先生已经等了两天了。’
“‘他现在哪里?’
“‘他还在楼上的房间睡觉。他说到九点钟再把他叫醒。’
“‘我要立刻上去找他。’我说。
“我当时想,我这样出奇不意地露面,准会弄得他神经紧张,不知不觉地说出一些事情来。一个茶房把我领上楼。房间在二楼,一条不长的走廊通到那里。茶房给我指了一下房间后正准备下楼,我却看到了一幅情景。尽管我当了二十多年的侦探,这幅情景仍然使我感到一阵恶心。只见门下面弯弯曲曲地流出了一条红红的血迹,横过走廊,在另外一面墙边汇成了一小滩。我不由得大叫了一声,茶房听到叫喊声又折了回来。这情景差点把他昏吓过去。房门反锁着,于是我们用肩膀把它撞了开来。屋里的窗户大开着,窗户旁蜷曲着一个男人的尸体,身上还穿着睡衣。他的四脚已经冰凉、僵硬。说明他死了已经有一阵子了。我们把尸体翻过来时,茶房立刻认出他就是以约瑟夫?思特杰逊这个名字住进来的那位先生。致死的原因是身体左侧被人深深地捅了一刀,看来是穿过了心脏。接着便是这起案子最奇怪的部分了。你们猜猜死者的脸上有什么?”
福尔摩斯立刻答说:“是用血写的‘拉契’。”
“正是,”雷弥瑞德恐惧地说。
这位身份不明的凶手杀人时似乎很有一套,而且不可思议,因此也就使他的罪行更令人感到可怖。尽管我在战场上也很坚强,这时一想到那凶杀现场,也不由得感到神经紧张。
雷弥瑞德继续说道:“有人声称见过凶手。一个送牛奶的小孩,去牛奶房时,恰巧路过旅馆后边通往马车房的小胡同。... -->>
雷弥瑞德带来的消息既重要,又出人意料。我们都被突如其来的消息惊呆了,一句话也说不出来。格雷格森忽然从椅子上站了起来,把酒给打翻了。我一声不响地看着福尔摩斯,他眉头紧锁,双唇紧闭,一脸的严肃。
最后,福尔摩斯小声地说:“思特杰逊被杀,案情更复杂了。”
“本来就够复杂的了。”雷弥瑞德一边坐下来,一边说,“我就像是在参加军事会议,一点头绪也摸不着。”
格雷格森不敢相信地问:“你这消息可靠吗?”
雷弥瑞德说:“我刚从他那个出事地点回来,这还是我第一个发现的呢。”
福尔摩斯说:“我们刚听过格雷格森先生对本案的高见。你能不能把你看到的和自己怎么做的跟我们说一下呢?”
“当然可以,”雷弥瑞德说,“我首先承认,我原来的想法是完全错误的,德雷伯的死与思特杰逊看来一点儿关系也没有。我按照我原来的想法,开始查找思特杰逊。有人曾经在三号晚上八点半左右,看见他和德雷伯在尤思顿车站等车。后来,第二天清晨两点左右,在布里克斯顿路发现德雷伯的尸体。我当时认为,如果查清在八点半以后,案发以前,思特杰逊在哪儿,干了些什么,案子就好办了。于是,我一方面给利物浦拍了个电报,描绘了一下思特杰逊的长相,让他们监视美国船只;一方面监视尤思顿车站附近的旅馆和公寓。因为我觉得,如果那天晚上德雷伯和思特杰逊分手了,思特杰逊肯定会在车站附近住下,等德雷伯回来,然后第二天早晨再去车站等待。”
福尔摩斯说:“他们也许事先约好了会面的地点。”
“事实的确是这样。我昨天整整打听了一个晚上,没有任何结果。我今天早早地开始查,八点钟到了小乔治街的哈里代私人公寓。我问他们那里是否住着一位思特杰逊先生,他们立刻回答说有。
“‘你一定就是他在等待的那位先生,’他们说,‘他等一位先生已经等了两天了。’
“‘他现在哪里?’
“‘他还在楼上的房间睡觉。他说到九点钟再把他叫醒。’
“‘我要立刻上去找他。’我说。
“我当时想,我这样出奇不意地露面,准会弄得他神经紧张,不知不觉地说出一些事情来。一个茶房把我领上楼。房间在二楼,一条不长的走廊通到那里。茶房给我指了一下房间后正准备下楼,我却看到了一幅情景。尽管我当了二十多年的侦探,这幅情景仍然使我感到一阵恶心。只见门下面弯弯曲曲地流出了一条红红的血迹,横过走廊,在另外一面墙边汇成了一小滩。我不由得大叫了一声,茶房听到叫喊声又折了回来。这情景差点把他昏吓过去。房门反锁着,于是我们用肩膀把它撞了开来。屋里的窗户大开着,窗户旁蜷曲着一个男人的尸体,身上还穿着睡衣。他的四脚已经冰凉、僵硬。说明他死了已经有一阵子了。我们把尸体翻过来时,茶房立刻认出他就是以约瑟夫?思特杰逊这个名字住进来的那位先生。致死的原因是身体左侧被人深深地捅了一刀,看来是穿过了心脏。接着便是这起案子最奇怪的部分了。你们猜猜死者的脸上有什么?”
福尔摩斯立刻答说:“是用血写的‘拉契’。”
“正是,”雷弥瑞德恐惧地说。
这位身份不明的凶手杀人时似乎很有一套,而且不可思议,因此也就使他的罪行更令人感到可怖。尽管我在战场上也很坚强,这时一想到那凶杀现场,也不由得感到神经紧张。
雷弥瑞德继续说道:“有人声称见过凶手。一个送牛奶的小孩,去牛奶房时,恰巧路过旅馆后边通往马车房的小胡同。... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读