卷五十三 (2/2)
笔下文学 www.wbxwx.com,北史无错无删减全文免费阅读!
刀者,直进取祐。去祐可三十 步,左右劝射之。祐曰:“吾曹性命,在此一矢耳,岂虚发哉!”敌人可十步,祐 乃射之,中其面,应弦而倒,便以槊刺杀之。敌乃稍却。祐乃徐引退。是战也,西 军不利,周文已还。祐至弘农,夜与周文会。周文字之曰:“承先,尔来吾无忧矣!” 周文惊,不得寝,枕祐股上乃安。以功进爵为公,授京兆郡守。
高仲密举北豫来附,周文率军援之,与齐神武遇于芒山。祐时著明光铁铠,所 向无敌。齐人咸曰:“此是铁猛兽也。”皆避之。历青、原二州刺史,寻除大都督。 遭父忧,请终丧纪,弗许。累迁开府仪同三司,加侍中,赐姓大利稽氏,进爵怀宁 郡公。六官建,授兵部中大夫。周文不豫,祐与晋公护、贺兰祥等侍疾。及周文崩, 祐悲慕不已,遂得气疾。
周孝闵帝践祚,拜少保。祐与尉迟纲俱掌禁兵。时帝信任司会李植等,谋害晋 公护。祐每泣谏,帝不听。寻而帝废。明帝之为公子也,与祐特相友昵,及即位, 礼遇弥隆。加拜小司马。御膳每有异味,辄以赐祐,群臣朝宴,每被别留,或至昏 夜,列炬鸣笳,送祐还宅。祐以过蒙殊遇,常辞疾避之。至于婚姻,尤不愿结于权 要。寻以本官权镇原州。顷之,授宜州刺史。未之部,卒于原州。
祐少与乡人李穆布衣齐名,常相谓曰:“大丈夫当建立功名,以取富贵,安能 久处贫贱。”言讫,各大笑。后皆如言。及从征伐,为士卒先。军还,诸将争功, 祐终无所竞。周文每叹之曰:“承先口不言勋,孤当代其论叙。”性节俭,所得禄 秩,皆散宗族,身死之日,家无余财。赠柱国大将军、原州都督,谥曰庄。子正嗣。
祐弟泽,颇好学,有干能。后为云阝州刺史,以不从司马消难被害。
常善,高阳人也。家本豪族。魏孝昌中,从尔硃荣入洛,封房城县男。后周文 平侯莫陈悦,除天水郡守。累迁骠骑大将军、开府仪同三司、西安州刺史,转蔚州 刺史。频莅二籓,有政绩。进爵永阳郡公。周孝闵帝践祚,拜大将军、宁州总管。 保定二年,入为小司徒。卒,赠柱国大将军、都督、延州刺史。子昂和嗣。
辛威,陇西人也。少慷慨有志略。初从贺拔岳征伐有功,假辅国将军、都督。 及周文统岳众,见威奇之,引为帐内,封白土县伯,后进爵为公。累迁开府仪同三 司,赐姓普屯氏。出为鄜州刺史。威时望既重,朝廷以桑梓荣之,迁河州刺史、本 州大中正。频领二镇,颇得人和。周孝闵帝践祚,拜大将军,进爵枹罕郡公。宣政 元年,进位上柱国。大象二年,进封宿国公,复为少傅。薨。威性持重,有威严。 历官数十年,未尝有过,故得以身名终。兼其家有义,五世同居,时以此称之。
子永达嗣。位仪同大将军。
厍狄昌,字恃德,神武人也。少便弓马,有膂力。及长,进止闲雅,胆气壮烈, 每以将帅自许。从尔硃天光定关中。天光败,又从贺拔岳征讨。及岳被害,昌与诸 将议翊戴周文。从平侯莫陈悦,赐爵阴盘县子。后从迎孝武,复潼关,改封长子县 子。大统初,累迁开府仪同三司,进爵方城公。六官建,授稍伯中大夫。周孝闵帝 践祚,拜大将军。卒。
梁椿,字千年,代人也。初从尔硃荣入洛,又从贺拔岳讨平万俟丑奴,仍从周 文平侯草陈悦。大统中,累以战功封东平郡公,位开府仪同三司。周孝闵帝践祚, 除华州刺史,改封清陵郡公。保定元年,拜大将军,卒于位。赠都督、恆州刺史, 谥曰烈。椿性果毅,善于抚纳,所获赏物,分赐麾下,故每践敌场,咸得其死力。 雅好俭素,不营赀产,时论以此称焉。
子明,以椿功赐爵丰阳县公。后袭椿爵,旧封回授弟朗。
梁台,字洛都,苌池人也。少果敢,有志操。从尔硃天光平关、陇,赐爵陇城 乡男。及天光败于韩陵,贺拔岳又引为心膂。岳为侯莫陈悦所害,台与诸将翊戴周 文。从平悦,累功授颍州刺史,赐姓贺兰氏。累迁骠骑大将军、开府仪同、侍中。 周孝闵帝践祚,进爵中部县公。保定四年,拜大将军。时大军围洛阳,久不拔。齐 骑奄至,齐公宪御之。有数人为敌所执,已去。台单马突入,射杀两人,敌皆披靡, 被执者遂还。齐公宪每叹曰:“梁台果毅胆决,不可及也。”五年,拜鄜州刺史。 台性疏通,恕以待物,至于莅人,尤以惠爱为心。不过识千余字,口占书启,词意 可观。年过六十,犹能被甲跨马,足不蹑镫,驰射弋猎,矢不虚发。后以疾卒。
田弘,字广略,高平人也。少慷慨,有谋略。初陷万俟丑奴。尔硃天光入关, 弘自原州归顺。及周文统众,弘求谒见,乃论时事,即处以爪牙之任。又以迎孝武 功,封鹑阴县子。周文尝以所著铁甲赐弘,云:“天下若定,还将此甲示孤也。” 累功赐姓纥干氏,授原州刺史。以弘勋望兼至,故以衣锦荣之。周文在同州,文武 并集,乃谓之曰:“人人如弘尽心,天下岂不早定?”即授车骑大将军、仪同三司。 魏废帝元年,加骠骑大将军、开府仪同三司。平蜀后,梁信州刺史萧韶等未从朝化, 诏弘讨平之。又讨西平反羌及凤州叛氐等,并破之。每临阵,推锋直前,身被一百 余箭,破骨者九,马被十槊。朝廷壮之。周孝闵践阼,进爵雁门郡公。保定元年, 出为岷州刺史。弘虽武将,而动遵法式,百姓赖安之。三年,从随公杨忠伐齐,拜 大将军。后进柱国大将军,历位大司空、少保、襄州总管。薨于州。子仁恭嗣。
仁恭,字长贵。性宽仁,有局度。历位幽州总管。隋文帝受禅,进上柱国,拜 太子太师,甚见亲重。尝幸其第,宴饮极欢,礼赐甚厚。寻奉诏营太庙,进爵观国 公,拜右武卫大将军,转左武卫大将军。卒官,赠司空,谥曰敬。子世师嗣。
次子德懋,少以孝友知名。开皇初,以父军功赐爵平原郡公,授太子千牛备身。 丁父艰,哀毁骨立,庐于墓侧,负土成坟。帝闻而嘉之,遣员外散骑侍郎元志就吊 焉。复降玺书存问,赐帛及米,下诏表其闾。大业中,位尚书驾部郎,卒官。
时有玉城郡公王景、鲜虞县公谢庆恩并位上柱国;大义公辛遵及其弟韶并位柱 国。隋文帝以其俱佐命功臣,特加崇贵,亲礼与仁恭等,事皆亡失云。
论曰:周文接丧乱之际,乘战争之余,发迹平凉,抚征关右。于时外虞孔炽, 内难方殷,羽檄交驰,戎轩屡驾,终能荡清逋孽,克固鸿基。虽禀算于庙堂,实责 成于将帅。达奚武、若干惠、怡峰、刘亮、王德、赫连达、韩果、蔡祐、常善、辛 威、厍狄昌、梁椿、梁台、田弘等,并兼资勇略,咸会风云,或效绩中权,或立功 方面,均分休戚,同济艰危,可谓国之爪牙,朝之御侮者也。而武协规文后,得隽 小关,周瑜赤壁之谋,贾诩乌巢之策,何以能尚?一言兴邦,斯之谓矣。惠、德本 以果毅知名,而能率由孝道,虽图史所叹,何以加焉?勇者不必有仁,斯不然矣。 以赫连达之先识而加之以仁恕,蔡祐之敢勇而终之以不伐,斯岂企及之所致乎,抑 亦天性而已。仁恭出内荣显,岂徒然哉。德懋道协天经,亦足嘉矣。
<b>部分译文</b>
达奚武,字成兴,代地人。他少年时倜傥潇洒,喜好骑马射箭。贺拔岳征讨关中,命他为副将。贺拔岳被侯莫陈悦害死,他与赵贵替贺拔岳收尸并运至平凉,两人一起跟随宇文泰平定侯莫陈悦,他被封爵为须昌县伯。
大统初年,他出任东秦州刺史。高欢与窦泰、高敖曹三路人马前来侵犯,宇文泰准备合力进击窦泰,将领们大多持不同意见,惟有他和苏绰与宇文泰的意见相同。两军交战,生擒窦泰。宇文泰进而攻打弘农,派达奚武率两名骑兵前去侦察。他们与敌人的侦察部队相遇,双方交手,达奚武等斩杀敌兵六名,俘获三名返回。高欢进攻沙苑,宇文泰又派他去侦察。他带了三名骑兵,都穿上敌人的服装,晚上,他们下马偷听敌军军号的内容,发现各营如果巡夜的不按规定执行,往往被鞭打。他了解到详细的敌情后回去报告,宇文泰便打败了敌人。他被晋爵为高阳郡公。
大统四年(538),宇文泰救援洛阳,他任前锋,与李弼一起大败莫多娄贷文。他又率军进至河桥,奋力作战,斩杀东魏司徒高敖曹。
他没有显达时,生活奢侈浮华,身居高官重位之后,外出却不要仪仗。常单身独骑出去,最多带一两个随从。府第的大门外不设持戟的岗哨,白天大门只关上一扇。有人问他:“您位冠群臣,为何这样轻视自己?”他回答“:我过去为布衣百姓时,哪里想着会有荣华富贵!今天有了荣华富贵,不能马上忘掉过去。况且天下还未平定,朝廷的大恩大德还没有报答,怎么能过分地追求威仪呢?”劝告他的人很惭愧地退去。他在同州时遇上旱灾,武帝命他去华山祭祀求雨。华岳庙过去就在山下,是人们经常祈祷的地方,他对僚属们说:“我位居三公,不能协调阴阳。所以不能与别人一样也在山下庙内祭祀,必须登上峰顶以表达我的诚心,并寻找雨神的奥秘。”华山极为高峻,人迹罕至。他年逾六十,只带着几个随从攀援葛藤登上峰顶,于是叩首祈祷降雨。晚上无法下山,他们便在山顶铺上草住宿。他梦见一个白衣人握着他的手说:“好辛苦!”极为夸赞。他被惊醒,更加虔诚严肃。清晨,山中云雾四起,不久降下大雨,远近都被润泽。
他的性情贪婪吝啬。他任大司寇,库房中有一根万钉金带,是当时的宝物,他却从库中拿回家。管理库房的人告诉了晋公宇文护,宇文护因为他功高勋重,不便张扬他的过失,因而把金带赐给了他。人们议论起来都很鄙视他。
蔡祐,字承先,祖先为陈留国人,后来徙居高平。他聪明敏捷,颇有道德。长大后臂力过人,宇文泰将他召至帐下当作亲信。宇文泰迁至夏州,任他为都督。侯莫陈悦害死贺拔岳,诸将迎接宇文泰。宇文泰准备出发,夏州官吏弥姐、元进等人暗中酝酿计谋,宇文泰知道了,便召集元进等人到府中议事,不久用眼色暗示 蔡祐。他立即到外面换上盔甲,握刀直接闯入,叱责元进并将他杀死,又将他的党羽全部处决。在座的人都惊恐颤栗。宇文泰于是与将领们设盟发誓,要同心诛杀侯莫陈悦。宇文泰因此很看重他,对他说:“我今天把你看作儿子,你要把我当成你的父亲。”他后来跟随宇文泰生擒窦泰,收复弘农,征战沙苑,都立有战功。
他又跟随宇文泰战于河桥。他下马与敌兵决斗,随从的人劝他骑上马以应付紧急情况,他发怒说:“丞相待我如亲生儿子,今天怎么能考虑自己的生命?”便率领身边的十多个人一齐大声呼喊,杀伤很多敌兵。敌人认为他们没有后援,将他们包围十多重。 蔡祐弯弓搭箭,四面抵抗。东魏军便组织起穿厚甲拿长刀的人直接进攻蔡祐。敌人离他只有三十步时,左右的人劝他射箭,他说“:我们的性命就在这一支箭上啊,怎么能虚发呢?”敌人距离他们只有十来步,他才将箭射出,射中敌兵的面部,敌兵倒下。 蔡祐便用长矛刺杀,东魏军队才退却,蔡祐也带着人马慢慢退去。这一战,西魏军队失利,宇文泰已经撤退。蔡祐到达弘农,晚上与宇文泰会面。宇文泰写给他一句话:“承先,你来了我就没有忧虑了!”宇文泰因为受惊,不能入睡,枕在 蔡祐的大腿上才安稳熟睡。他因立功晋爵为公,被授予京兆郡太守的官职。
东魏的高仲密献出北豫州降服,宇文泰率军接应他,与高欢的军队在邙山相遇。 蔡祐这时身穿明光闪亮的铁甲,所向披靡。齐军都说“:这是一只铁打的猛兽啊!”纷纷躲避他。宇文泰患病,他与晋公宇文护、贺兰祥等人侍候他。宇文泰去世, 蔡祐悲痛不已,因此生病。
周孝闵帝称帝,封蔡祐为少保。他与尉迟纲一起掌握禁军。这时闵帝信任司会李植等人,阴谋害死宇文护。他常哭泣着劝谏,闵帝听不进去。不久闵帝被废除。明帝没有即位前,与 蔡祐关系亲密,即位后,对他的礼遇更加厚重,授予他小司马的职务。御膳中若有不同寻常的山珍海味,必分一份赐给蔡祐,群臣宴会,他常被明帝单独留下来,有时到深夜,明帝才派人排列火炬,吹着胡笳将他送回府第。他不愿过分地蒙受殊遇,因而常常称病避开。至于儿女婚嫁,更不愿与权臣政要们相联结。朝廷命他为宜州刺史,没有上任,便去世了。
他少年时与同乡人李穆名望相等,二人常互相告诫说“:大丈夫应当建立功名,以博取富贵,怎么能长久地处于贫贱之中呢!”说完便都仰天大笑。后来两个人的作为都如自己所立下的志向一样。每次征战,他都冲在士卒前面。军队回来后,将领们都争夺功劳,他却从不自夸。宇文泰常感叹说“:承先自己不夸说功勋,我当替他叙说。”他生性节俭,得到的俸禄,都分给宗族里的人。去世时家里没有多余的钱财。
刀者,直进取祐。去祐可三十 步,左右劝射之。祐曰:“吾曹性命,在此一矢耳,岂虚发哉!”敌人可十步,祐 乃射之,中其面,应弦而倒,便以槊刺杀之。敌乃稍却。祐乃徐引退。是战也,西 军不利,周文已还。祐至弘农,夜与周文会。周文字之曰:“承先,尔来吾无忧矣!” 周文惊,不得寝,枕祐股上乃安。以功进爵为公,授京兆郡守。
高仲密举北豫来附,周文率军援之,与齐神武遇于芒山。祐时著明光铁铠,所 向无敌。齐人咸曰:“此是铁猛兽也。”皆避之。历青、原二州刺史,寻除大都督。 遭父忧,请终丧纪,弗许。累迁开府仪同三司,加侍中,赐姓大利稽氏,进爵怀宁 郡公。六官建,授兵部中大夫。周文不豫,祐与晋公护、贺兰祥等侍疾。及周文崩, 祐悲慕不已,遂得气疾。
周孝闵帝践祚,拜少保。祐与尉迟纲俱掌禁兵。时帝信任司会李植等,谋害晋 公护。祐每泣谏,帝不听。寻而帝废。明帝之为公子也,与祐特相友昵,及即位, 礼遇弥隆。加拜小司马。御膳每有异味,辄以赐祐,群臣朝宴,每被别留,或至昏 夜,列炬鸣笳,送祐还宅。祐以过蒙殊遇,常辞疾避之。至于婚姻,尤不愿结于权 要。寻以本官权镇原州。顷之,授宜州刺史。未之部,卒于原州。
祐少与乡人李穆布衣齐名,常相谓曰:“大丈夫当建立功名,以取富贵,安能 久处贫贱。”言讫,各大笑。后皆如言。及从征伐,为士卒先。军还,诸将争功, 祐终无所竞。周文每叹之曰:“承先口不言勋,孤当代其论叙。”性节俭,所得禄 秩,皆散宗族,身死之日,家无余财。赠柱国大将军、原州都督,谥曰庄。子正嗣。
祐弟泽,颇好学,有干能。后为云阝州刺史,以不从司马消难被害。
常善,高阳人也。家本豪族。魏孝昌中,从尔硃荣入洛,封房城县男。后周文 平侯莫陈悦,除天水郡守。累迁骠骑大将军、开府仪同三司、西安州刺史,转蔚州 刺史。频莅二籓,有政绩。进爵永阳郡公。周孝闵帝践祚,拜大将军、宁州总管。 保定二年,入为小司徒。卒,赠柱国大将军、都督、延州刺史。子昂和嗣。
辛威,陇西人也。少慷慨有志略。初从贺拔岳征伐有功,假辅国将军、都督。 及周文统岳众,见威奇之,引为帐内,封白土县伯,后进爵为公。累迁开府仪同三 司,赐姓普屯氏。出为鄜州刺史。威时望既重,朝廷以桑梓荣之,迁河州刺史、本 州大中正。频领二镇,颇得人和。周孝闵帝践祚,拜大将军,进爵枹罕郡公。宣政 元年,进位上柱国。大象二年,进封宿国公,复为少傅。薨。威性持重,有威严。 历官数十年,未尝有过,故得以身名终。兼其家有义,五世同居,时以此称之。
子永达嗣。位仪同大将军。
厍狄昌,字恃德,神武人也。少便弓马,有膂力。及长,进止闲雅,胆气壮烈, 每以将帅自许。从尔硃天光定关中。天光败,又从贺拔岳征讨。及岳被害,昌与诸 将议翊戴周文。从平侯莫陈悦,赐爵阴盘县子。后从迎孝武,复潼关,改封长子县 子。大统初,累迁开府仪同三司,进爵方城公。六官建,授稍伯中大夫。周孝闵帝 践祚,拜大将军。卒。
梁椿,字千年,代人也。初从尔硃荣入洛,又从贺拔岳讨平万俟丑奴,仍从周 文平侯草陈悦。大统中,累以战功封东平郡公,位开府仪同三司。周孝闵帝践祚, 除华州刺史,改封清陵郡公。保定元年,拜大将军,卒于位。赠都督、恆州刺史, 谥曰烈。椿性果毅,善于抚纳,所获赏物,分赐麾下,故每践敌场,咸得其死力。 雅好俭素,不营赀产,时论以此称焉。
子明,以椿功赐爵丰阳县公。后袭椿爵,旧封回授弟朗。
梁台,字洛都,苌池人也。少果敢,有志操。从尔硃天光平关、陇,赐爵陇城 乡男。及天光败于韩陵,贺拔岳又引为心膂。岳为侯莫陈悦所害,台与诸将翊戴周 文。从平悦,累功授颍州刺史,赐姓贺兰氏。累迁骠骑大将军、开府仪同、侍中。 周孝闵帝践祚,进爵中部县公。保定四年,拜大将军。时大军围洛阳,久不拔。齐 骑奄至,齐公宪御之。有数人为敌所执,已去。台单马突入,射杀两人,敌皆披靡, 被执者遂还。齐公宪每叹曰:“梁台果毅胆决,不可及也。”五年,拜鄜州刺史。 台性疏通,恕以待物,至于莅人,尤以惠爱为心。不过识千余字,口占书启,词意 可观。年过六十,犹能被甲跨马,足不蹑镫,驰射弋猎,矢不虚发。后以疾卒。
田弘,字广略,高平人也。少慷慨,有谋略。初陷万俟丑奴。尔硃天光入关, 弘自原州归顺。及周文统众,弘求谒见,乃论时事,即处以爪牙之任。又以迎孝武 功,封鹑阴县子。周文尝以所著铁甲赐弘,云:“天下若定,还将此甲示孤也。” 累功赐姓纥干氏,授原州刺史。以弘勋望兼至,故以衣锦荣之。周文在同州,文武 并集,乃谓之曰:“人人如弘尽心,天下岂不早定?”即授车骑大将军、仪同三司。 魏废帝元年,加骠骑大将军、开府仪同三司。平蜀后,梁信州刺史萧韶等未从朝化, 诏弘讨平之。又讨西平反羌及凤州叛氐等,并破之。每临阵,推锋直前,身被一百 余箭,破骨者九,马被十槊。朝廷壮之。周孝闵践阼,进爵雁门郡公。保定元年, 出为岷州刺史。弘虽武将,而动遵法式,百姓赖安之。三年,从随公杨忠伐齐,拜 大将军。后进柱国大将军,历位大司空、少保、襄州总管。薨于州。子仁恭嗣。
仁恭,字长贵。性宽仁,有局度。历位幽州总管。隋文帝受禅,进上柱国,拜 太子太师,甚见亲重。尝幸其第,宴饮极欢,礼赐甚厚。寻奉诏营太庙,进爵观国 公,拜右武卫大将军,转左武卫大将军。卒官,赠司空,谥曰敬。子世师嗣。
次子德懋,少以孝友知名。开皇初,以父军功赐爵平原郡公,授太子千牛备身。 丁父艰,哀毁骨立,庐于墓侧,负土成坟。帝闻而嘉之,遣员外散骑侍郎元志就吊 焉。复降玺书存问,赐帛及米,下诏表其闾。大业中,位尚书驾部郎,卒官。
时有玉城郡公王景、鲜虞县公谢庆恩并位上柱国;大义公辛遵及其弟韶并位柱 国。隋文帝以其俱佐命功臣,特加崇贵,亲礼与仁恭等,事皆亡失云。
论曰:周文接丧乱之际,乘战争之余,发迹平凉,抚征关右。于时外虞孔炽, 内难方殷,羽檄交驰,戎轩屡驾,终能荡清逋孽,克固鸿基。虽禀算于庙堂,实责 成于将帅。达奚武、若干惠、怡峰、刘亮、王德、赫连达、韩果、蔡祐、常善、辛 威、厍狄昌、梁椿、梁台、田弘等,并兼资勇略,咸会风云,或效绩中权,或立功 方面,均分休戚,同济艰危,可谓国之爪牙,朝之御侮者也。而武协规文后,得隽 小关,周瑜赤壁之谋,贾诩乌巢之策,何以能尚?一言兴邦,斯之谓矣。惠、德本 以果毅知名,而能率由孝道,虽图史所叹,何以加焉?勇者不必有仁,斯不然矣。 以赫连达之先识而加之以仁恕,蔡祐之敢勇而终之以不伐,斯岂企及之所致乎,抑 亦天性而已。仁恭出内荣显,岂徒然哉。德懋道协天经,亦足嘉矣。
<b>部分译文</b>
达奚武,字成兴,代地人。他少年时倜傥潇洒,喜好骑马射箭。贺拔岳征讨关中,命他为副将。贺拔岳被侯莫陈悦害死,他与赵贵替贺拔岳收尸并运至平凉,两人一起跟随宇文泰平定侯莫陈悦,他被封爵为须昌县伯。
大统初年,他出任东秦州刺史。高欢与窦泰、高敖曹三路人马前来侵犯,宇文泰准备合力进击窦泰,将领们大多持不同意见,惟有他和苏绰与宇文泰的意见相同。两军交战,生擒窦泰。宇文泰进而攻打弘农,派达奚武率两名骑兵前去侦察。他们与敌人的侦察部队相遇,双方交手,达奚武等斩杀敌兵六名,俘获三名返回。高欢进攻沙苑,宇文泰又派他去侦察。他带了三名骑兵,都穿上敌人的服装,晚上,他们下马偷听敌军军号的内容,发现各营如果巡夜的不按规定执行,往往被鞭打。他了解到详细的敌情后回去报告,宇文泰便打败了敌人。他被晋爵为高阳郡公。
大统四年(538),宇文泰救援洛阳,他任前锋,与李弼一起大败莫多娄贷文。他又率军进至河桥,奋力作战,斩杀东魏司徒高敖曹。
他没有显达时,生活奢侈浮华,身居高官重位之后,外出却不要仪仗。常单身独骑出去,最多带一两个随从。府第的大门外不设持戟的岗哨,白天大门只关上一扇。有人问他:“您位冠群臣,为何这样轻视自己?”他回答“:我过去为布衣百姓时,哪里想着会有荣华富贵!今天有了荣华富贵,不能马上忘掉过去。况且天下还未平定,朝廷的大恩大德还没有报答,怎么能过分地追求威仪呢?”劝告他的人很惭愧地退去。他在同州时遇上旱灾,武帝命他去华山祭祀求雨。华岳庙过去就在山下,是人们经常祈祷的地方,他对僚属们说:“我位居三公,不能协调阴阳。所以不能与别人一样也在山下庙内祭祀,必须登上峰顶以表达我的诚心,并寻找雨神的奥秘。”华山极为高峻,人迹罕至。他年逾六十,只带着几个随从攀援葛藤登上峰顶,于是叩首祈祷降雨。晚上无法下山,他们便在山顶铺上草住宿。他梦见一个白衣人握着他的手说:“好辛苦!”极为夸赞。他被惊醒,更加虔诚严肃。清晨,山中云雾四起,不久降下大雨,远近都被润泽。
他的性情贪婪吝啬。他任大司寇,库房中有一根万钉金带,是当时的宝物,他却从库中拿回家。管理库房的人告诉了晋公宇文护,宇文护因为他功高勋重,不便张扬他的过失,因而把金带赐给了他。人们议论起来都很鄙视他。
蔡祐,字承先,祖先为陈留国人,后来徙居高平。他聪明敏捷,颇有道德。长大后臂力过人,宇文泰将他召至帐下当作亲信。宇文泰迁至夏州,任他为都督。侯莫陈悦害死贺拔岳,诸将迎接宇文泰。宇文泰准备出发,夏州官吏弥姐、元进等人暗中酝酿计谋,宇文泰知道了,便召集元进等人到府中议事,不久用眼色暗示 蔡祐。他立即到外面换上盔甲,握刀直接闯入,叱责元进并将他杀死,又将他的党羽全部处决。在座的人都惊恐颤栗。宇文泰于是与将领们设盟发誓,要同心诛杀侯莫陈悦。宇文泰因此很看重他,对他说:“我今天把你看作儿子,你要把我当成你的父亲。”他后来跟随宇文泰生擒窦泰,收复弘农,征战沙苑,都立有战功。
他又跟随宇文泰战于河桥。他下马与敌兵决斗,随从的人劝他骑上马以应付紧急情况,他发怒说:“丞相待我如亲生儿子,今天怎么能考虑自己的生命?”便率领身边的十多个人一齐大声呼喊,杀伤很多敌兵。敌人认为他们没有后援,将他们包围十多重。 蔡祐弯弓搭箭,四面抵抗。东魏军便组织起穿厚甲拿长刀的人直接进攻蔡祐。敌人离他只有三十步时,左右的人劝他射箭,他说“:我们的性命就在这一支箭上啊,怎么能虚发呢?”敌人距离他们只有十来步,他才将箭射出,射中敌兵的面部,敌兵倒下。 蔡祐便用长矛刺杀,东魏军队才退却,蔡祐也带着人马慢慢退去。这一战,西魏军队失利,宇文泰已经撤退。蔡祐到达弘农,晚上与宇文泰会面。宇文泰写给他一句话:“承先,你来了我就没有忧虑了!”宇文泰因为受惊,不能入睡,枕在 蔡祐的大腿上才安稳熟睡。他因立功晋爵为公,被授予京兆郡太守的官职。
东魏的高仲密献出北豫州降服,宇文泰率军接应他,与高欢的军队在邙山相遇。 蔡祐这时身穿明光闪亮的铁甲,所向披靡。齐军都说“:这是一只铁打的猛兽啊!”纷纷躲避他。宇文泰患病,他与晋公宇文护、贺兰祥等人侍候他。宇文泰去世, 蔡祐悲痛不已,因此生病。
周孝闵帝称帝,封蔡祐为少保。他与尉迟纲一起掌握禁军。这时闵帝信任司会李植等人,阴谋害死宇文护。他常哭泣着劝谏,闵帝听不进去。不久闵帝被废除。明帝没有即位前,与 蔡祐关系亲密,即位后,对他的礼遇更加厚重,授予他小司马的职务。御膳中若有不同寻常的山珍海味,必分一份赐给蔡祐,群臣宴会,他常被明帝单独留下来,有时到深夜,明帝才派人排列火炬,吹着胡笳将他送回府第。他不愿过分地蒙受殊遇,因而常常称病避开。至于儿女婚嫁,更不愿与权臣政要们相联结。朝廷命他为宜州刺史,没有上任,便去世了。
他少年时与同乡人李穆名望相等,二人常互相告诫说“:大丈夫应当建立功名,以博取富贵,怎么能长久地处于贫贱之中呢!”说完便都仰天大笑。后来两个人的作为都如自己所立下的志向一样。每次征战,他都冲在士卒前面。军队回来后,将领们都争夺功劳,他却从不自夸。宇文泰常感叹说“:承先自己不夸说功勋,我当替他叙说。”他生性节俭,得到的俸禄,都分给宗族里的人。去世时家里没有多余的钱财。