笔下文学 www.wbxwx.com,碧波文集无错无删减全文免费阅读!
我们的国家是诗的王国。古典诗词在三千多年的发展进程中积累了精粹的作品和丰富的创作经验,在这绚丽多姿的诗坛中,穷尽精力也只能稍作涉及。因为其思想内容博大精深,体制题材恢宏万象,艺术手段变化无穷。欣赏和写作诗词是一种文化内涵极其丰沛的精神活动。我是一个退休的白头翁,虽说终生爱好古典诗词,但由于从未得到系统科班学习和高人指点,所以至今仍是半只脚跨在门槛上的门外汉。尽管如此,我却笃信坚持鉴赏和习作古典诗词可以陶冶性情、开动脑筋、寄托情志、颐养天年,充实我的精神生活。
俗话说“初生牛犊不怕虎”我虽已须发几乎全白,但由于仍属于初萌状态的水平,所以总是敢于瞎碰瞎闯,这当然不是山外山人所高抬的什么“胆略和魄力,敢想敢干,勇于创新。走前人未曾想、未曾走过的路,精神也十分可嘉。在这方面,也肯定胜人一筹的”云云。为了向网友一吐心曲,下面愿意专门谈谈关于七律律句结构的一点初步赏试。
诚然,七律句式结构经历了数千年的摸索和积累,一般句型为四节拍,即xx——xx——xx——x或xx——xx——x——xx,这两种句型统治了七律(绝)句的99%以上,或者说占据了绝大多数。这种结构抑扬顿挫约定俗成,被古往今来的文人墨客心领神会而驾轻就熟,也为广大读者群众所喜闻乐见。这是不用置疑的事实。但是,发展了几千年的汉文化精彩纷呈、无奇不有,改变上述律句结构的范例也不是“从未出现过先例的”下面略举数例以说明之。
先看清人车万育所编声律启蒙对仗口诀,其上平一东中的尾句有“额下现一弯新月,胸中吐万丈长虹。”四支中有“国士吞变形之炭,邑人竖堕泪之碑。”这两例都是将传统的七言句型颠了个倒,即变成了xx——x——xx——xx,或者也可看作xxx——xx——xx的句型。
接下来看唐才子传卷九郑谷的一首七律侯家鹧鸪:
江天梅雨湿江篱,到处烟香是此时。
苦竹岭无归去日,海棠花落旧栖枝。
春宵思极兰灯暗,晓月啼多锦幕垂。
惟有佳人忆南国,殷勤为尔唱愁词。
此诗颔联“苦竹岭无归去日,海棠花落旧栖枝”(意思大略为被拘囚的鹧鸪无法再回到苦竹岭老家去,从前栖宿过的海棠树也都已经花落枝残了),其造型应为“苦竹岭——无——归去日,海棠花——落——旧栖枝”若用符号代替,即可简化成xxx——x——xxx。
再看唐朝诗人韩偓的两首七律诗:
其一,安贫
手风慵展八行书,眼暗休寻九局图。
窗里日光飞野马,案头筠管长蒲卢。
谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。
举世可能无默识,求知谁拟试齐竽。
其二,登南台寺
无奈离肠日九回,强抒怀报立高台。
中华地向城边去,外国云从岛上来。
四序有花常见雨,一冬无雪却闻雷。
日宫紫气生冠冕,试望扶桑病眼开。
前一首的颈联“谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须”(意思大略为诗人回首人生之旅,觉得在为自己谋生方面,可说是经常画蛇添足,弄巧成拙;但在报国谋政方面,还是敢于捋虎须,不避危险,足以自慰的),其句式应为“谋身拙——为安——蛇足,报国危——曾捋——虎须”若用符号代替,可简化成xxx——xx——xx;后一首的颔联“中华地向城边去,外国云从岛上来”(意思大略为中华大地从福州城边向远方伸展,直至大海的边际;天空漂浮着由国外飞来的白云,天高地远,境界辽阔),其句式应为“中华地——向——城边去,外国云——从——岛上来”若用符号代替,可简化成xxx——x——xxx。
综上所述,七律的句式以开头所概括的句型为主流,但变格也不是没有的,只不过未成气候,被湮没在四平八稳的句式汪洋之中罢了。至于先生问“这种组合好与不好”我也一言难尽。起码在下认为是可以变变节奏,一振吟咏之情味的。“相信是有目共睹的”但是先生“相信不会有很多人支持的,相信不会有人模仿采纳的”而且“对不起,也把话说绝一点”如此过早地武断下结论,哪还叫“就这种词句组合作为一种学术问题加以商榷讨论”呢?
最后我要再度申明,我仅仅是一名古典诗词爱好者和大龄学员,没学会爬就想站起来走或跑,本来有些幼稚可笑,欢迎网友引我上路并送我一程,大可不必兴师动众横加挞伐!本人诚恳地希望有发自善意的帮助和辅导,愿结天南海北的忘年诗友!
我们的国家是诗的王国。古典诗词在三千多年的发展进程中积累了精粹的作品和丰富的创作经验,在这绚丽多姿的诗坛中,穷尽精力也只能稍作涉及。因为其思想内容博大精深,体制题材恢宏万象,艺术手段变化无穷。欣赏和写作诗词是一种文化内涵极其丰沛的精神活动。我是一个退休的白头翁,虽说终生爱好古典诗词,但由于从未得到系统科班学习和高人指点,所以至今仍是半只脚跨在门槛上的门外汉。尽管如此,我却笃信坚持鉴赏和习作古典诗词可以陶冶性情、开动脑筋、寄托情志、颐养天年,充实我的精神生活。
俗话说“初生牛犊不怕虎”我虽已须发几乎全白,但由于仍属于初萌状态的水平,所以总是敢于瞎碰瞎闯,这当然不是山外山人所高抬的什么“胆略和魄力,敢想敢干,勇于创新。走前人未曾想、未曾走过的路,精神也十分可嘉。在这方面,也肯定胜人一筹的”云云。为了向网友一吐心曲,下面愿意专门谈谈关于七律律句结构的一点初步赏试。
诚然,七律句式结构经历了数千年的摸索和积累,一般句型为四节拍,即xx——xx——xx——x或xx——xx——x——xx,这两种句型统治了七律(绝)句的99%以上,或者说占据了绝大多数。这种结构抑扬顿挫约定俗成,被古往今来的文人墨客心领神会而驾轻就熟,也为广大读者群众所喜闻乐见。这是不用置疑的事实。但是,发展了几千年的汉文化精彩纷呈、无奇不有,改变上述律句结构的范例也不是“从未出现过先例的”下面略举数例以说明之。
先看清人车万育所编声律启蒙对仗口诀,其上平一东中的尾句有“额下现一弯新月,胸中吐万丈长虹。”四支中有“国士吞变形之炭,邑人竖堕泪之碑。”这两例都是将传统的七言句型颠了个倒,即变成了xx——x——xx——xx,或者也可看作xxx——xx——xx的句型。
接下来看唐才子传卷九郑谷的一首七律侯家鹧鸪:
江天梅雨湿江篱,到处烟香是此时。
苦竹岭无归去日,海棠花落旧栖枝。
春宵思极兰灯暗,晓月啼多锦幕垂。
惟有佳人忆南国,殷勤为尔唱愁词。
此诗颔联“苦竹岭无归去日,海棠花落旧栖枝”(意思大略为被拘囚的鹧鸪无法再回到苦竹岭老家去,从前栖宿过的海棠树也都已经花落枝残了),其造型应为“苦竹岭——无——归去日,海棠花——落——旧栖枝”若用符号代替,即可简化成xxx——x——xxx。
再看唐朝诗人韩偓的两首七律诗:
其一,安贫
手风慵展八行书,眼暗休寻九局图。
窗里日光飞野马,案头筠管长蒲卢。
谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。
举世可能无默识,求知谁拟试齐竽。
其二,登南台寺
无奈离肠日九回,强抒怀报立高台。
中华地向城边去,外国云从岛上来。
四序有花常见雨,一冬无雪却闻雷。
日宫紫气生冠冕,试望扶桑病眼开。
前一首的颈联“谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须”(意思大略为诗人回首人生之旅,觉得在为自己谋生方面,可说是经常画蛇添足,弄巧成拙;但在报国谋政方面,还是敢于捋虎须,不避危险,足以自慰的),其句式应为“谋身拙——为安——蛇足,报国危——曾捋——虎须”若用符号代替,可简化成xxx——xx——xx;后一首的颔联“中华地向城边去,外国云从岛上来”(意思大略为中华大地从福州城边向远方伸展,直至大海的边际;天空漂浮着由国外飞来的白云,天高地远,境界辽阔),其句式应为“中华地——向——城边去,外国云——从——岛上来”若用符号代替,可简化成xxx——x——xxx。
综上所述,七律的句式以开头所概括的句型为主流,但变格也不是没有的,只不过未成气候,被湮没在四平八稳的句式汪洋之中罢了。至于先生问“这种组合好与不好”我也一言难尽。起码在下认为是可以变变节奏,一振吟咏之情味的。“相信是有目共睹的”但是先生“相信不会有很多人支持的,相信不会有人模仿采纳的”而且“对不起,也把话说绝一点”如此过早地武断下结论,哪还叫“就这种词句组合作为一种学术问题加以商榷讨论”呢?
最后我要再度申明,我仅仅是一名古典诗词爱好者和大龄学员,没学会爬就想站起来走或跑,本来有些幼稚可笑,欢迎网友引我上路并送我一程,大可不必兴师动众横加挞伐!本人诚恳地希望有发自善意的帮助和辅导,愿结天南海北的忘年诗友!